Quotes by Eric Hoffer

I always held my flower in a clenched fist.

मैं हमेशा अपने फूल को बंद मुट्ठी में रखता हूं.

If anybody asks me what I have accomplished, I will say all I have accomplished is that I have written a few good sentences.

यदि कोई मुझसे पूछे कि मैंने क्या हासिल किया है, तो मैं कहूंगा कि मैंने जो हासिल किया है वह यह है कि मैंने कुछ अच्छे वाक्य लिखे हैं.

What merit there is in my thinking is derived from two peculiarities: (1) My inability to be familiar with anything. I simply can’t take things for granted. (2) My endless patience. I assume that the only way to find an answer is to hang on long enough and keep groping.

मेरी सोच में जो खूबी है वह दो विशिष्टताओं से उत्पन्न होती है: (1) किसी भी चीज़ से परिचित होने में मेरी असमर्थता। मैं चीज़ों को हल्के में नहीं ले सकता. (2) मेरा अनंत धैर्य। मेरा मानना ​​है कि उत्तर खोजने का एकमात्र तरीका काफी देर तक रुकना और टटोलते रहना है.

Only the individual who has come to terms with his self can have a dispassionate attitude toward the world.

केवल वही व्यक्ति, जो स्वयं के साथ समझौता कर चुका है, संसार के प्रति निष्पक्ष दृष्टिकोण रख सकता है.

To change everything, simply change your attitude.

सब कुछ बदलने के लिए, बस अपना दृष्टिकोण बदलें.

To be fully alive is to feel that everything is possible.

पूरी तरह से जीवित रहने का मतलब यह महसूस करना है कि सब कुछ संभव है.

No matter what our achievements might be, we think well of ourselves only in rare moments.

चाहे हमारी उपलब्धियाँ कुछ भी हों, हम केवल दुर्लभ क्षणों में ही अपने बारे में अच्छा सोचते हैं.

The search for happiness is one of the chief sources of unhappiness.

ख़ुशी की तलाश दुःख के प्रमुख स्रोतों में से एक है.

Our doubts about ourselves cannot be banished except by working at that which is the one and only thing we know we ought to do. Other people’s assertions cannot silence the howling dirge within us. It is our talents rusting unused within us that secrete the poison of self-doubt into our bloodstream.

अपने बारे में हमारे संदेह को उस पर काम करने के अलावा दूर नहीं किया जा सकता है जो एकमात्र चीज है जिसे हम जानते हैं कि हमें करना चाहिए. दूसरे लोगों के दावे हमारे भीतर की चीख-पुकार को शांत नहीं कर सकते. यह हमारी प्रतिभाएं हैं जो हमारे भीतर अप्रयुक्त रूप से जंग खा रही हैं जो हमारे रक्त प्रवाह में आत्म-संदेह का जहर छोड़ती हैं.

Far more crucial than what we know or do not know is what we do not want to know. One often obtains a clue to a person’s nature by discovering the reasons for his or her imperviousness to certain impressions.

हम जो जानते हैं या नहीं जानते उससे कहीं अधिक महत्वपूर्ण यह है कि हम क्या जानना नहीं चाहते. व्यक्ति अक्सर किसी व्यक्ति के कुछ प्रभावों के प्रति उसकी अभेद्यता के कारणों की खोज करके उसके स्वभाव के बारे में सुराग प्राप्त करता है.

Action can give us the feeling of being useful, but only words can give us a sense of weight and purpose.

कार्य हमें उपयोगी होने का एहसास दिला सकते हैं, लेकिन केवल शब्द ही हमें वजन और उद्देश्य का एहसास दिला सकते हैं.

A multitude of words is probably the most formidable means of blurring and obscuring thought. There is no thought, however momentous, that cannot be expressed lucidly in 200 words.

शब्दों की बहुतायत शायद विचारों को धुंधला और अस्पष्ट करने का सबसे प्रबल साधन है. ऐसा कोई विचार नहीं है, चाहे वह कितना भी महत्वपूर्ण क्यों न हो, जिसे 200 शब्दों में स्पष्ट रूप से व्यक्त नहीं किया जा सकता है.

Language was invented to ask questions.

भाषा का आविष्कार प्रश्न पूछने के लिए हुआ था.

However much we guard against it, we tend to shape ourselves in the image others have of us.

चाहे हम इससे कितना भी बचाव करें, हम खुद को उसी छवि में ढाल लेते हैं जो दूसरों के मन में हमारे बारे में होती है.

It is thus with most of us; we are what other people say we are. We know ourselves chiefly by hearsay.

हममें से अधिकांश के साथ ऐसा ही है; हम वही हैं जो दूसरे लोग कहते हैं कि हम हैं. हम स्वयं को मुख्यतः सुनी-सुनाई बातों से जानते हैं.

Our credulity is greatest concerning the things we know least about.

जिन चीज़ों के बारे में हम कम से कम जानते हैं, उनके संबंध में हमारी विश्वसनीयता सबसे अधिक है.

It is not at all simple to understand the simple.

सरल को समझना बिल्कुल भी सरल नहीं है.

Good and evil grow up together and are bound in an equilibrium that cannot be sundered. The most we can do is try to tilt the equilibrium toward the good.

अच्छाई और बुराई एक साथ बड़े होते हैं और एक ऐसे संतुलन में बंधे होते हैं जिसे ख़त्म नहीं किया जा सकता. हम अधिकतम इतना कर सकते हैं कि संतुलन को अच्छाई की ओर झुकाने का प्रयास करें.

All prayers and hopes are a reaching-out for coincidences.

सभी प्रार्थनाएँ और आशाएँ संयोगों तक पहुँचने का माध्यम हैं.

We probably have a greater love for those we support than for those who support us. Our vanity carries more weight than our self-interest.

हमें संभवतः उन लोगों के प्रति अधिक प्रेम है जिनका हम समर्थन करते हैं बजाय उन लोगों के जो हमारा समर्थन करते हैं. हमारा घमंड हमारे स्वार्थ से अधिक वजन रखता है.

An empty head is not really empty; it is stuffed with rubbish. Hence the difficulty of forcing anything into an empty head.

एक खाली सिर वास्तव में खाली नहीं होता; यह कूड़ा-करकट से भरा हुआ है. इसलिए किसी भी चीज को खाली दिमाग में डालने में कठिनाई होती है.

The future belongs to the learners-not the knowers.

भविष्य सीखने वालों का है, जानने वालों का नहीं.

When people are bored it is primarily with themselves.

जब लोग ऊबते हैं तो यह मुख्य रूप से स्वयं से होता है.

For many people, an excuse is better than an achievement because an achievement, no matter how great, leaves you having to prove yourself again in the future; but an excuse can last for life.

कई लोगों के लिए, एक बहाना किसी उपलब्धि से बेहतर होता है क्योंकि एक उपलब्धि, चाहे कितनी भी बड़ी क्यों न हो, आपको भविष्य में खुद को फिर से साबित करने के लिए छोड़ देती है; लेकिन एक बहाना जीवन भर चल सकता है.

The best part of the art of living is to know how to grow old gracefully.

जीवन जीने की कला का सबसे अच्छा हिस्सा यह जानना है कि खूबसूरती से बूढ़ा कैसे हुआ जाए.

Those in possession of absolute power can not only prophesy and make their prophecies come true, but they can also lie and make their lies come true.

जिनके पास पूर्ण शक्ति है वे न केवल भविष्यवाणी कर सकते हैं और अपनी भविष्यवाणियों को सच कर सकते हैं, बल्कि वे झूठ भी बोल सकते हैं और अपने झूठ को सच भी कर सकते हैं.

We can be absolutely certain only about things we do not understand.

हम केवल उन्हीं चीज़ों के बारे में पूरी तरह से निश्चित हो सकते हैं जिन्हें हम नहीं समझते हैं.

The greatest weariness comes from work not done.

सबसे ज्यादा थकान काम न करने से आती है.

To the old, the new is usually bad news.

पुराने के लिए, नया आमतौर पर बुरी खबर होती है.

A preoccupation with the future not only prevents us from seeing the present as it is but often prompts us to rearrange the past.

भविष्य के प्रति चिंता न केवल हमें वर्तमान को वैसा देखने से रोकती है जैसा वह है, बल्कि अक्सर हमें अतीत को पुनर्व्यवस्थित करने के लिए प्रेरित करती है.

To learn you need a certain degree of confidence, not too much and not too little. If you have too little confidence, you will think you can’t learn. If you have too much, you will think you don’t have to learn.

सीखने के लिए आपको एक निश्चित स्तर के आत्मविश्वास की आवश्यकता होती है, न बहुत अधिक और न बहुत कम. यदि आपमें बहुत कम आत्मविश्वास है, तो आप सोचेंगे कि आप सीख नहीं सकते. यदि आपके पास बहुत कुछ है, तो आप सोचेंगे कि आपको सीखने की ज़रूरत नहीं है.

Our greatest pretenses are built up not to hide the evil and the ugly in us, but our emptiness. The hardest thing to hide is something that is not there.

हमारा सबसे बड़ा दिखावा हमारे भीतर की बुराई और कुरूपता को छिपाने के लिए नहीं, बल्कि हमारे खालीपन को छिपाने के लिए बनाया जाता है. छिपाना सबसे कठिन चीज़ वह है जो है ही नहीं.

We are told that talent creates its own opportunities. But it sometimes seems that intense desire creates not only its own opportunities, but its own talents.

हमें बताया गया है कि प्रतिभा अपने अवसर स्वयं निर्मित करती है. लेकिन कभी-कभी ऐसा लगता है कि तीव्र इच्छा न केवल अपने अवसर पैदा करती है, बल्कि अपनी प्रतिभा भी पैदा करती है.

The passion to get ahead is sometimes born of the fear lest we be left behind.

आगे बढ़ने का जुनून कभी-कभी इस डर से पैदा होता है कि कहीं हम पीछे न रह जाएं.

The suspicious mind believes more than it doubts. It believes in a formidable and ineradicable evil lurking in every person.

संदेहास्पद मन संदेह से अधिक विश्वास करता है. यह प्रत्येक व्यक्ति में छिपी एक भयानक और अमिट बुराई में विश्वास करता है.

We usually see only the things we are looking for- so much so that we sometimes see them where they are not.

हम आम तौर पर केवल वही चीजें देखते हैं जिनकी हम तलाश कर रहे होते हैं – इतना कि कभी-कभी हम उन्हें वहां देखते हैं जहां वे नहीं होती हैं.

We see through others only when we see through ourselves.

हम दूसरों के माध्यम से तभी देखते हैं जब हम स्वयं के माध्यम से देखते हैं.

We run fastest and farthest when we run from ourselves.

जब हम खुद से भागते हैं तो हम सबसे तेज़ और सबसे दूर दौड़ते हैं.

We lie loudest when we lie to ourselves.

जब हम खुद से झूठ बोलते हैं तो हम सबसे ज्यादा जोर से झूठ बोलते हैं.

Wise living consists perhaps less in acquiring good habits than in acquiring as few habits as possible.

बुद्धिमानीपूर्ण जीवन शायद अच्छी आदतें प्राप्त करने में कम और यथासंभव कम आदतें प्राप्त करने में निहित है.

Someone who thinks the world is always cheating him is right. He is missing that wonderful feeling of trust in someone or something.

जो कोई यह सोचता है कि दुनिया उसे हमेशा धोखा दे रही है, वह सही है. वह किसी न किसी चीज़ पर विश्वास की उस अद्भुत भावना को याद कर रहा है.

The sick in soul insist that it is humanity that is sick, and they are the surgeons to operate on it. They want to turn the world into a sickroom. And once they get humanity strapped to the operating table, they operate on it with an ax.

आत्मा में बीमार लोग इस बात पर जोर देते हैं कि यह मानवता ही बीमार है, और वे ही इसका ऑपरेशन करने वाले सर्जन हैं. वे दुनिया को एक बीमार कमरे में बदलना चाहते हैं. और एक बार जब वे मानवता को ऑपरेटिंग टेबल पर बांध देते हैं, तो वे उस पर कुल्हाड़ी से काम करते हैं.

The beginning of thought is in disagreement – not only with others but also with ourselves.

विचार की शुरुआत असहमति से होती है – न केवल दूसरों से बल्कि स्वयं से भी.

The wise learn from the experience of others, and the creative know how to make a crumb of experience go a long way.

बुद्धिमान दूसरों के अनुभव से सीखते हैं, और रचनात्मक लोग जानते हैं कि अनुभव के एक टुकड़े को दूर तक कैसे ले जाया जा सकता है.

Nature is a self-made machine, more perfectly automated than any automated machine. To create something in the image of nature is to create a machine, and it was by learning the inner working of nature that man became a builder of machines.

प्रकृति एक स्व-निर्मित मशीन है, जो किसी भी स्वचालित मशीन से भी अधिक पूर्णतः स्वचालित है. प्रकृति की छवि में कुछ बनाने का मतलब एक मशीन बनाना है, और प्रकृति की आंतरिक कार्यप्रणाली को सीखकर ही मनुष्य मशीनों का निर्माता बना.

We need not only a purpose in life to give meaning to our existence but also something to give meaning to our suffering. We need as much something to suffer for as something to live for.

हमें न केवल अपने अस्तित्व को अर्थ देने के लिए जीवन में एक उद्देश्य की आवश्यकता है, बल्कि हमारे दुखों को अर्थ देने के लिए भी कुछ चाहिए. हमें जीने के साथ-साथ कष्ट सहने के लिए भी कुछ चाहिए.

He who has nothing and wants something is less frustrated than he who has something and wants more.

वह जिसके पास कुछ नहीं है और कुछ चाहता है, वह उससे कम निराश है जिसके पास कुछ है और और अधिक चाहता है.

Our achievements speak for themselves. What we have to keep track of are our failures, discouragements and doubts.

हमारी उपलब्धियाँ स्वयं बोलती हैं. हमें अपनी असफलताओं, निराशाओं और संदेहों पर नज़र रखनी है.

Whoever originated the cliche that money is the root of all evil knew hardly anything about the nature of evil and very little about human beings.

जिसने भी इस घिसी-पिटी कहावत को जन्म दिया कि पैसा सभी बुराइयों की जड़ है, वह बुराई की प्रकृति के बारे में कुछ भी नहीं जानता था और इंसानों के बारे में भी बहुत कम जानता था.

When we do not do the one thing we ought to do, we have no time for anything else – we are the busiest people in the world.

जब हम वह एक काम नहीं करते जो हमें करना चाहिए, तो हमारे पास किसी और चीज़ के लिए समय नहीं होता – हम दुनिया के सबसे व्यस्त लोग हैं.

A good sentence is a key . It unlocks the mind of the reader.

एक अच्छा वाक्य एक कुंजी है. यह पाठक के दिमाग को खोल देता है.

Unlimited opportunities can be as potent a cause of frustration as a paucity or lack of opportunities.

असीमित अवसर भी उतनी ही निराशा का कारण हो सकते हैं जितना अवसरों की कमी या कमी.

EVERY intense desire is perhaps basically a desire to be different from what we are.

प्रत्येक तीव्र इच्छा शायद मूल रूप से हम जो हैं उससे भिन्न होने की इच्छा होती है.

The fear of becoming a ‘has-been’ keeps some people from becoming anything.

‘हो चुका है’ बनने का डर कुछ लोगों को कुछ भी बनने से रोकता है.

The less satisfaction we derive from being ourselves, the greater is our desire to be like others.

हम अपने होने से जितनी कम संतुष्टि पाते हैं, दूसरों जैसा बनने की हमारी इच्छा उतनी ही अधिक होती है.

To some, freedom means the opportunity to do what they want to do; to most it means not to do what they do not want to do. It is perhaps true that those who can grow will feel free under any condition.

कुछ लोगों के लिए, स्वतंत्रता का अर्थ वह करने का अवसर है जो वे करना चाहते हैं; अधिकांश के लिए इसका मतलब यह है कि वे वह न करें जो वे नहीं करना चाहते. यह शायद सच है कि जो लोग विकास कर सकते हैं वे किसी भी परिस्थिति में स्वतंत्र महसूस करेंगे.

people with a sense of fulfillment think it is a good world and would like to conserve it as it is, while the frustrated favor radical change.

संतुष्टि की भावना वाले लोग सोचते हैं कि यह एक अच्छी दुनिया है और इसे वैसे ही संरक्षित रखना चाहेंगे, जबकि निराश लोग आमूल-चूल परिवर्तन के पक्षधर हैं.

We have rudiments of reverence for the human body, but we consider as nothing the rape of the human mind.

मानव शरीर के प्रति हमारे मन में श्रद्धा की भावना है, लेकिन हम मानव मन के बलात्कार को कुछ भी नहीं मानते हैं.

Some people have no original ideas because they do not think well enough of themselves to consider their ideas worth noticing and developing.

कुछ लोगों के पास कोई मौलिक विचार नहीं होते क्योंकि वे अपने बारे में इतना अच्छा नहीं सोचते कि उनके विचारों पर ध्यान दिया जा सके और उन्हें विकसित किया जा सके.

We have perhaps a natural fear of ends. We would rather be always on the way than arrive. Given the means, we hang on to them and often forget the ends.

हमें शायद अंत का स्वाभाविक डर है. हम पहुंचने के बजाय हमेशा रास्ते में रहना पसंद करेंगे. साधन होते हुए भी हम उनसे चिपके रहते हैं और अक्सर साध्य को भूल जाते हैं.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected