Quotes by Nikola Tesla

Of all things I liked books best.

My father had a large library and whenever I could manage I tried to satisfy my passion for reading.

सभी चीजों में से मुझे किताबें सबसे ज्यादा पसंद आईं.

मेरे पिता के पास एक बड़ी लाइब्रेरी थी और जब भी मैं इसका प्रबंधन कर पाता, पढ़ने के अपने शौक को पूरा करने की कोशिश करता.

It seems that I have always been ahead of my time. I had to wait nineteen years before Niagara was harnessed by my system, fifteen years before the basic inventions for wireless which I gave to the world in 1893 were applied universally.

ऐसा लगता है कि मैं हमेशा अपने समय से आगे रहा हूं.’ मेरे सिस्टम द्वारा नियाग्रा का उपयोग करने से पहले मुझे उन्नीस साल इंतजार करना पड़ा, वायरलेस के लिए बुनियादी आविष्कारों से पंद्रह साल पहले, जो मैंने 1893 में दुनिया को दिया था, सार्वभौमिक रूप से लागू किया गया था.

The future will show whether my foresight is as accurate now as it has proved heretofore.

भविष्य बताएगा कि क्या मेरी दूरदर्शिता अब उतनी ही सटीक है जितनी पहले साबित हो चुकी है.

I am part of a light, and it is the music. The Light fills my six senses: I see it, hear, feel, smell, touch and think. Thinking of it means my sixth sense. Particles of Light are written note. A bolt of lightning can be an entire sonata. A thousand balls of lightening is a concert.. For this concert I have created a Ball Lightning, which can be heard on the icy peaks of the Himalayas.

मैं एक प्रकाश का हिस्सा हूं, और वह संगीत है. प्रकाश मेरी छह इंद्रियों को भर देता है: मैं इसे देखता हूं, सुनता हूं, महसूस करता हूं, सूंघता हूं, छूता हूं और सोचता हूं. इसके बारे में सोचने का मतलब है मेरी छठी इंद्रिय. प्रकाश के कण लिखित नोट हैं. बिजली का एक बोल्ट संपूर्ण सोनाटा हो सकता है. बिजली की एक हजार गेंदें एक संगीत कार्यक्रम है.. इस संगीत कार्यक्रम के लिए मैंने एक बॉल लाइटनिंग बनाई है, जिसे हिमालय की बर्फीली चोटियों पर सुना जा सकता है.

I am unwilling to accord to some small−minded and jealous individuals the satisfaction of having thwarted my efforts. These men are to me nothing more than microbes of a nasty disease. My project was retarded by laws of nature. The world was not prepared for it. It was too far ahead of time, but the same laws will prevail in the end and make it a triumphal success.

मैं कुछ छोटी सोच वाले और ईर्ष्यालु व्यक्तियों को मेरे प्रयासों को विफल करने की संतुष्टि देने के लिए तैयार नहीं हूं. ये लोग मेरे लिए एक भयानक बीमारी के रोगाणुओं से अधिक कुछ नहीं हैं. मेरा प्रोजेक्ट प्रकृति के नियमों के कारण मंद हो गया था. दुनिया इसके लिए तैयार नहीं थी. यह समय से बहुत आगे था, लेकिन अंत में वही कानून प्रभावी होंगे और इसे विजयी बनाएंगे.

I never have, above my signature, announced anything that I did not prove first. That is the reason why no statement of mine was ever contradicted, and I do not think it will be, because whenever I publish something I go through it first by experiment, then from experiment I calculate, and when I have the theory and practice meet I announce the results.

मैंने अपने हस्ताक्षर के ऊपर कभी भी ऐसी कोई घोषणा नहीं की जिसे मैंने पहले साबित न किया हो. यही कारण है कि मेरे किसी भी कथन का कभी खंडन नहीं हुआ, और मुझे नहीं लगता कि होगा भी, क्योंकि जब भी मैं कुछ प्रकाशित करता हूं तो पहले प्रयोग करके देखता हूं, फिर प्रयोग से गणना करता हूं, और जब सिद्धांत और व्यवहार मिलते हैं मैं नतीजों की घोषणा करता हूं.

My ear barely caught signals coming in regular succession which could not have been produced on earth.

मेरे कान बमुश्किल नियमित रूप से आने वाले संकेतों को पकड़ पाते थे जो पृथ्वी पर उत्पन्न नहीं हो सकते थे.

The desire that guides me in all I do is the desire to harness the forces of nature to the service of mankind.

वह इच्छा जो मुझे हर काम में मार्गदर्शन करती है वह मानव जाति की सेवा के लिए प्रकृति की शक्तियों का उपयोग करने की इच्छा है.

Love: I recognize the emotion for what it is, an irrational self-destructive impulse, which is disguised as joy.

प्यार: मैं भावना को पहचानता हूं कि यह क्या है, एक तर्कहीन आत्म-विनाशकारी आवेग, जो खुशी के रूप में छिपा हुआ है.

I come from a very wiry and long-lived race. Some of my ancestors have been centenarians, and one of them lived 129 years. I am determined to keep up the record and please myself with prospects of great promise. Then again, nature has given me a vivid imagination.

मैं एक बहुत ही जिद्दी और लंबे समय तक जीवित रहने वाली जाति से आता हूं. मेरे कुछ पूर्वज शतायु हुए हैं, और उनमें से एक 129 वर्ष जीवित रहे. मैं रिकॉर्ड बनाए रखने और महान संभावनाओं की संभावनाओं से खुद को खुश करने के लिए दृढ़ संकल्पित हूं. फिर, प्रकृति ने मुझे एक ज्वलंत कल्पना दी है.

The human mind thinks but to complicate. As soon as one problem is solved, that solution introduces new complications, other problems that perhaps did not exist before. That was one of my great troubles when I was younger, I invented many things that were very fine, but always I was getting into complications. I have had to work very hard to overcome that.

मानव मस्तिष्क जटिल बनाने के अलावा और कुछ नहीं सोचता. जैसे ही एक समस्या का समाधान हो जाता है, वह समाधान नई जटिलताएँ, अन्य समस्याएँ प्रस्तुत करता है जो शायद पहले मौजूद नहीं थीं. जब मैं छोटा था तो यह मेरी सबसे बड़ी परेशानियों में से एक थी, मैंने कई चीजों का आविष्कार किया जो बहुत अच्छी थीं, लेकिन मैं हमेशा जटिलताओं में उलझा रहता था. उस पर काबू पाने के लिए मुझे बहुत मेहनत करनी पड़ी है.

My brain is only a receiver, in the Universe there is a core from which we obtain knowledge, strength and inspiration. I have not penetrated into the secrets of this core, but I know that it exists.

मेरा मस्तिष्क केवल एक रिसीवर है, ब्रह्मांड में एक कोर है जिससे हम ज्ञान, शक्ति और प्रेरणा प्राप्त करते हैं. मैंने इस मूल के रहस्यों में प्रवेश नहीं किया है, लेकिन मुझे पता है कि इसका अस्तित्व है.

I am trying to awake the energy contained in the air. These are the main sources of energy. What is considered as empty space is just a manifestation of matter that is not awakened.

मैं हवा में निहित ऊर्जा को जगाने की कोशिश कर रहा हूं. ये ऊर्जा के मुख्य स्रोत हैं. जिसे रिक्त स्थान माना जाता है वह केवल उस पदार्थ की अभिव्यक्ति है जो जागृत नहीं है.

I do not rush into actual work. When I get a new idea, I start at once building it up in my imagination, and make improvements and operate the device in my mind. When I have gone so far as to embody everything in my invention, every possible improvement I can think of, and when I see no fault anywhere, I put into concrete form the final product of my brain.

मैं वास्तविक काम में जल्दबाजी नहीं करता. जब मुझे कोई नया विचार मिलता है, तो मैं तुरंत उसे अपनी कल्पना में बनाना शुरू कर देता हूं, और सुधार करता हूं और अपने दिमाग में डिवाइस को संचालित करता हूं. जब मैं अपने आविष्कार में सब कुछ शामिल करने के लिए इतना आगे बढ़ गया हूं, हर संभव सुधार जिसके बारे में मैं सोच सकता हूं, और जब मुझे कहीं भी कोई गलती नहीं दिखती है, तो मैं अपने मस्तिष्क के अंतिम उत्पाद को ठोस रूप देता हूं.

I could only achieve success in my life through self-discipline, and I applied it until my wish and my will became one.

मैं अपने जीवन में केवल आत्म-अनुशासन के माध्यम से सफलता प्राप्त कर सका, और मैंने इसे तब तक लागू किया जब तक कि मेरी इच्छा और मेरी चाहत एक नहीं हो गई.

Perhaps I failed, but I did my best, These masters of mine may do the rest.

शायद मैं असफल हो गया, लेकिन मैंने अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास किया, मेरे ये गुरु बाकी काम कर सकते हैं.

I don’t care that they stole my idea . . I care that they don’t have any of their own

मुझे इसकी परवाह नहीं है कि उन्होंने मेरा विचार चुरा लिया.. मुझे परवाह है कि उनके पास अपना कोई नहीं है.

The opinion of the world does not affect me. I have placed as the real values in my life what follows when I am dead.

दुनिया की राय मुझ पर असर नहीं करती. मैंने अपने जीवन में वास्तविक मूल्यों के रूप में वही रखा है जो मेरे मरने के बाद होता है.

I do not think you can name many great inventions that have been made by married men.

मुझे नहीं लगता कि आप ऐसे कई महान आविष्कारों का नाम बता सकते हैं जो विवाहित पुरुषों द्वारा किए गए हों.

Inventors don’t have time for married life.

आविष्कारकों के पास वैवाहिक जीवन के लिए समय नहीं है.

Money does not represent such a value as men have placed upon it. All my money has been invested into experiments with which I have made new discoveries enabling mankind to have a little easier life.

पैसा उस मूल्य का प्रतिनिधित्व नहीं करता है जैसा कि पुरुषों ने इसे रखा है. मेरा सारा पैसा उन प्रयोगों में निवेश किया गया है जिनके साथ मैंने नई खोजें की हैं जिससे मानव जाति को थोड़ा आसान जीवन मिल सके.

Be alone, that is the secret of invention; be alone, that is when ideas are born.

अकेले रहो, यही आविष्कार का रहस्य है; अकेले रहो, तभी विचारों का जन्म होता है.

Originality thrives in seclusion free of outside influences.

मौलिकता बाहरी प्रभावों से मुक्त एकांत में पनपती है.

The mind is sharper and keener in seclusion and uninterrupted solitude. Originality thrives in seclusion free of outside influences beating upon us to cripple the creative mind. Be alone-that is the secret of invention: be alone, that is when ideas are born.

एकांत और निर्बाध एकांत में दिमाग अधिक तेज़ और तेज़ होता है. मौलिकता रचनात्मक दिमाग को पंगु बनाने के लिए हम पर पड़ने वाले बाहरी प्रभावों से मुक्त एकांत में पनपती है. अकेले रहो-यही आविष्कार का रहस्य है: अकेले रहो, तभी विचारों का जन्म होता है.

A new idea must not be judged by its immediate results.

किसी नये विचार का मूल्यांकन उसके तात्कालिक परिणामों से नहीं किया जाना चाहिए.

The idea came like a flash of lightning and in an instant the truth was revealed.

यह विचार बिजली की चमक की तरह आया और एक ही पल में सच्चाई सामने आ गई.

Everyone should consider his body as a priceless gift from one whom he loves above all, a marvelous work of art, of indescribable beauty, and mystery beyond human conception, and so delicate that a word, a breath, a look, nay, a thought may injure it.

प्रत्येक व्यक्ति को अपने शरीर को उस व्यक्ति का एक अमूल्य उपहार मानना ​​चाहिए जिसे वह सबसे अधिक प्यार करता है, कला का एक अद्भुत काम, अवर्णनीय सुंदरता और मानव कल्पना से परे रहस्य, और इतना नाजुक कि एक शब्द, एक सांस, एक नज़र, बल्कि एक विचार इसे चोट पहुंचा सकता है.

Each day we go to our work in the hope of discovering.

प्रत्येक दिन हम खोज की आशा में अपने काम पर जाते हैं.

We all make mistakes, and it is better to make them before we begin.

हम सभी गलतियाँ करते हैं, और बेहतर है कि हम उन्हें शुरू करने से पहले ही कर लें.

If your hate could be turned into electricity, it would light up the whole world.

यदि आपकी नफरत को बिजली में बदला जा सके, तो यह पूरी दुनिया को रोशन कर देगी.

The spread of civilisation may be likened to a fire; first, a feeble spark, next a flickering flame, then a mighty blaze, ever increasing in speed and power.

सभ्यता के प्रसार की तुलना आग से की जा सकती है; पहले, एक कमज़ोर चिंगारी, फिर एक टिमटिमाती लौ, फिर एक शक्तिशाली ज्वाला, गति और शक्ति में लगातार बढ़ती हुई.

Of all the frictional resistances, the one that most retards human movement is ignorance.

सभी घर्षणात्मक प्रतिरोधों में से, जो मानव गति को सबसे अधिक बाधित करता है वह है अज्ञानता.

Peace can only come as a natural consequence of universal enlightenment.

शांति केवल सार्वभौमिक ज्ञानोदय के स्वाभाविक परिणाम के रूप में आ सकती है.

If you want to find the secrets of the universe, think in terms of energy, frequency and vibration.

यदि आप ब्रह्मांड के रहस्यों को जानना चाहते हैं, तो ऊर्जा, आवृत्ति और कंपन के संदर्भ में सोचें.

you only knew the magnificence of the 3, 6 and 9, then you would have the key to the universe.

यदि आप केवल 3, 6 और 9 की भव्यता को जानते, तो आपके पास ब्रह्मांड की कुंजी होती.

Though free to think and act, we are held together, like the stars in the firmament, with ties inseparable. These ties cannot be seen, but we can feel them.

सोचने और कार्य करने के लिए स्वतंत्र होते हुए भी, हम आकाश में तारों की तरह, अविभाज्य संबंधों के साथ एक साथ बंधे हुए हैं। इन संबंधों को देखा नहीं जा सकता, लेकिन हम इन्हें महसूस कर सकते हैं.

Every living being is an engine geared to the wheel-work of the universe.

प्रत्येक जीवित प्राणी ब्रह्माण्ड को चलाने के लिए तैयार किया गया एक इंजन है.

The beauty and the scent of roses can be used as a medicine and the sun rays as a food.

गुलाब की सुंदरता और खुशबू को औषधि के रूप में और सूरज की किरणों को भोजन के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है.

There is no subject more captivating, more worthy of study, than nature. To understand this great mechanism, to discover the forces which are active, and the laws which govern them, is the highest aim of the intellect of man.

प्रकृति से अधिक मनोरम, अध्ययन के योग्य कोई विषय नहीं है. इस महान तंत्र को समझना, सक्रिय शक्तियों और उन्हें नियंत्रित करने वाले कानूनों की खोज करना, मनुष्य की बुद्धि का सर्वोच्च लक्ष्य है.

Nature may reach the same result in many ways.

प्रकृति कई तरीकों से एक ही परिणाम तक पहुंच सकती है.

There is no energy in matter other than that received from the environment.

पर्यावरण से प्राप्त ऊर्जा के अलावा किसी भी पदार्थ में कोई ऊर्जा नहीं है.

To know each other we must reach beyond the sphere of our sense perceptions.

एक-दूसरे को जानने के लिए हमें अपनी इंद्रियों की धारणाओं के दायरे से परे पहुंचना होगा.

Our senses enable us to perceive only a minute portion of the outside world.

हमारी इंद्रियाँ हमें बाहरी दुनिया के केवल एक छोटे हिस्से को ही समझने में सक्षम बनाती हैं.

All that was great in the past was ridiculed, condemned, combated, suppressed — only to emerge all the more powerfully, all the more triumphantly from the struggle.

अतीत में जो कुछ भी महान था उसका उपहास किया गया, निंदा की गई, उसका मुकाबला किया गया, उसका दमन किया गया – केवल संघर्ष से और अधिक शक्तिशाली रूप से, और अधिक विजयी होकर उभरने के लिए.

The progressive development of man [has as its] ultimate purpose the complete mastery of mind over the material world.

मनुष्य के प्रगतिशील विकास का अंतिम उद्देश्य भौतिक संसार पर मन का पूर्ण नियंत्रण है.

Most persons are so absorbed in the contemplation of the outside world that they are wholly oblivious to what is passing on within themselves.

The premature death of millions is primarily traceable to this cause. Even among those who exercise care, it is a common mistake to avoid imaginary, and ignore the real dangers. And what is true of an individual also applies, more or less, to a people as a whole.

अधिकांश व्यक्ति बाहरी दुनिया के चिंतन में इतने खोए हुए हैं कि वे इस बात से पूरी तरह बेखबर हैं कि उनके भीतर क्या चल रहा है.

लाखों लोगों की असामयिक मृत्यु मुख्यतः इसी कारण से होती है. यहां तक ​​कि जो लोग सावधानी बरतते हैं, उनके बीच भी काल्पनिकता से बचना और वास्तविक खतरों को नजरअंदाज करना एक आम गलती है. और जो बात किसी व्यक्ति के बारे में सच है, वह कमोबेश समग्र लोगों पर भी लागू होती है.

We crave for new sensations but soon become indifferent to them. The wonders of yesterday are today common occurrences.

हम नई संवेदनाओं की चाहत रखते हैं लेकिन जल्द ही उनके प्रति उदासीन हो जाते हैं। कल के चमत्कार आज सामान्य घटनाएँ हैं.

When wireless is perfectly applied the whole earth will be converted into a huge brain, which in fact it is, all things being particles of a real and rhythmic whole. We shall be able to communicate with one another instantly, irrespective of distance.

जब वायरलेस को पूरी तरह से लागू किया जाएगा तो पूरी पृथ्वी एक विशाल मस्तिष्क में परिवर्तित हो जाएगी, जो वास्तव में यह है, सभी चीजें एक वास्तविक और लयबद्ध समग्रता के कण हैं. हम दूरी की परवाह किए बिना एक-दूसरे से तुरंत संवाद कर सकेंगे.

We build but to tear down. Most of our work and resource is squandered. Our onward march is marked by devastation. Everywhere there is an appalling loss of time, effort and life. A cheerless view, but true.

हम बनाते तो हैं लेकिन गिराने के लिए. हमारा अधिकांश कार्य और संसाधन बर्बाद हो जाता है. हमारा आगे का मार्च विनाश से चिह्नित है. हर जगह समय, प्रयास और जीवन की भयावह हानि हो रही है. एक निराशाजनक दृश्य, लेकिन सच है.

We should begin at the very root from which we spring, we should effect a radical reform in the character of the food.

हमें उस जड़ से शुरुआत करनी चाहिए जहां से हम उपजते हैं, हमें भोजन के चरित्र में आमूल-चूल सुधार करना चाहिए.

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Content is protected